2024 年20款最便宜的汽车

发布时间:2024-08-10 13:17:08

正文翻译


MỸ Phần lớn các mẫu xe có mức giá phải chăng nhất tại quốc gia Bắc Mỹ đến từ những thương hiệu như Chevrolet, Nissan và Toyota.

在美国,大多数价格便宜的车型来自雪佛兰、日产和丰田等品牌。


Chi phí trung bình của một chiếc ôtô mới tại Mỹ là gần 50.000 USD. Con số khá cao. Tuy nhiên, vẫn còn nhiều mẫu xe có mức giá phải chăng, khoảng 20.000 USD.
Trong danh sách 20 xe giá rẻ nhất năm nay, gồm cả xe con, SUV và bán tải, mức thấp nhất thuộc về Nissan Versa, 17.245 USD. Các hãng xe như Toyota, Nissan và Mitsubishi tiếp tục là những thương hiệu cung cấp các mẫu xe có giá bán hợp lý nhất.

在美国,一辆新车的平均成本约 5万美元,这个价格相当高。不过,还有很多价格便宜的车型,一般2万美元左右。
在最便宜的20款车型中,包括轿车、SUV和皮卡。其中价格最低的是日产Versa,售价为17,245美元。丰田、日产和三菱等汽车品牌的价格最合理。


Đắt nhất danh sách năm nay là Mitsubishi Outlander Sport, giá 25.140 USD. Chiếc SUV trang bị hệ dẫn động 4 bánh tiêu chuẩn, với động cơ 2 lít, 4 xi-lanh cho công suất 148 mã lực. Động cơ lớn hơn, 2,4 lít có trên các bản cao cấp hơn.

榜单上,最贵的车型是三菱欧蓝德运动版,售价为 25,140 美元。该SUV配备了标准的4轮驱动系统,配备2升四缸发动机,可产生148马力。高端版本配备更大的 2.4 升发动机。


Ford Maverick là xe bán tải rẻ nhất Mỹ, và đứng thứ 18 trong top 20 toàn thị trường. Động cơ 2 lít EcoBoost là tiêu chuẩn, công suất 250 mã lực và mô-men xoắn 375 Nm. Khách hàng có thể chọn phiên bản hybrid hiệu suất hơn hoặc bản Tremor thiên về off-road.

福特Maverick 是美国最便宜的皮卡,排名第 18 位。2升 EcoBoost发动机是标配,额定功率为250匹马力,扭矩为375 Nm。客户可以选择更高效的混合动力版或更具越野导向的 Tremor 版。



Kia Forte là một trong 4 mẫu xe Hàn có trong top 20, với giá tại Mỹ từ 20.915 USD. Ảnh: Kia

起亚 Forte 是进入前 20 名的 4 款韩国车型之一,在美国的售价为 20,915 美元起。照片:起亚


评论翻译

hoangleking1205
GDP Mỹ 80.147$ gấp 20 lần VN GDP 4.110$ nhưng xe Mitsubishi Outlander của ta mắc gấp đôi Mỹ。

美国的人均GDP 80,147 美元是越南人均GDP 4,110 美元的 20 倍,但我们越南卖的三菱欧蓝德汽车比美国的贵两倍。


Thichminhbach
Vì sao như vậy bạn ơi ? là do khách hàng VN dở hay sao bạn ?

为什么会这样?是因为越南顾客不好吗?


Alcyoneus
Giá từ 600tr trở xuống mà là bản full, có dẫn động AWD, máy mạnh. Trong khi ở VN còn xa lắm mới sờ được vào bản base. Nửa năm hoặc vài tháng là họ có thể mua được xe còn VN thì nửa thập kỷ chưa chắc đã mua nổi 4 chiếc bánh.

售价在6亿越南盾以下的完整版,可配备AWD驱动,动力强劲。在越南,基础版都还有一段很长的路要走,很多人半年、几个月就可以买一辆汽车,但在越南,你可能5年都买不起4个车轮子。


NTP
Rẻ hơn Mỹ thì bạn mua hàng tiêu dùng thiết yếu như rượu, bia, thuốc lá kìa. Còn ô tô là hàng xa xỉ, nên giá phải cao để hạn chế số lượng lưu thông.
Xe máy đã giải quyết gần như tất cả các nhu cầu đi lại và vận chuyển hàng hóa cho người dân và tổ chức rồi, thì ô tô chỉ gây thêm ô nhiễm với tắt đường.

要是比美国便宜,那你就有多余的钱去买酒、香烟等必需消费品。汽车是奢侈品,价格得高才能限制流通数量。
摩托车已经解决了出行和货物运输的需求,而汽车只会造成更多污染并道路堵塞。


tientom2604
outlander ở VN là phiên bản cũ,khoan nói về cũ mới,giá outlander hiện đang dao động từ 825tr đến 1058tr khoảng 34-44k$(đây là tính giá niêm yết chứ k tính chiết khấu) và tôi chưa thấy nó gấp đôi giá outlander ở Mỹ(25140$). Và cái giá mà bạn đang thấy ở outlander sport-25140$ nó là giá bản base,bản thấp nhất. Nhiều người rất ngộ,lấy giá bản thấp nhất ở nước ngoài đi so với bản cao nhất ở VN song nói cứ như kiểu chênh lệch nhau nhiều lắm

欧蓝德是老款了,先不说新旧,欧蓝德目前售价在8.25亿到10.58亿不等,大约3.4-4.4万美金(这是标价,不是折扣价)。而且我从未没见过价格翻倍的,欧蓝德Sport版在美国的售价(25140 美元),你看到的这个价格是基础版的价格,最低的版本。很多人都很困惑,你拿国外最低版的价格对比越南最高版的价格,听起来差别就很大了。
原创翻译:龙腾网 https://static1.haohuo.net/uploads/images/2108016/2108016_www.ltaaa.cn 转载请注明出处


trongtinguyen83
Nhìn bảng giá mà muốn qua Mỹ sống để mua xe chạy cho đã, kha kha!

看着这个价格表,我就想去美国生活,买辆车开着玩,很酷!
原创翻译:龙腾网 https://static1.haohuo.net/uploads/images/2108016/2108016_www.ltaaa.cn 转载请注明出处


Quang Đạo
Hóng con Venue sắp ra mắt ở thị trường Việt Nam xem giá bao nhiêu

据说现代Venue将进入越南市场,看看多少钱。


Tun Tũn
Toyota Corolla 22.995, về Vietnam với giá này mình mua 2 chiếc cùng lúc, 2vc lấy phương tiện đi làm, đưa đón con

丰田Corrola 售价22.995美元,这个价格在越南我都可以同时买两部了,一部去上班,一部接送娃。


oxfordphonics
thế mới thấy các hãng xe bán ở VN ăn dày như nào. Cứ vin vào thuế phí cao nhưng thực tế giá Net đã cao mà option lại yếu.

这样才发现越南汽车经销商赚了多少。一直抱怨税费高,但实际上是净价高,可选择的余地少。


petramxinh21
Bởi vậy ở VN xe ôtô được xem như là một món đồ sang trọng, có mua xe bèo bèo để đi làm thôi cũng đã nát cõi lòng.

在越南,汽车被认为是一种奢侈品,即使买一辆便宜的汽车去上班也是让人心力交瘁。


anhtuan290486@NTP:
Ô tô mà là hàng xa xỉ còn rượu bia thuốc lá lại là hàng thiết yếu?

汽车是奢侈品,但烟酒是必需品?


nghiep pham van@NTP:
Ô tô mà là hàng xa xỉ gì chứ, cách đây 20 năm thì đúng là vậy nhưng giờ nó chỉ là một phương tiện giao thông đơn thuần thôi.
Bạn hãy ra đường nhìn cách xe máy đi, kể cả ô tô có không tồn tại trên trái đất này thì với cách đi của xe máy như hiện tại đường nó vẫn cứ tắc. Trong khi ô tô xếp hàng chờ qua đèn đỏ, thì xe máy lấn làn chạy sang kín cả đường ngược chiều, chặn luôn xe không đi được. Nhìn tổng quan một cái ngã 4 y chang như 4 con nòng nọc chụm đầu vào nhau.

汽车已经不是奢侈品了,20年前它们是,但现在只是一种简单的交通工具。
到街上去看看,按照现在摩托车的行驶方式,即使地球上没有汽车,交通也会堵塞。当汽车排队等待红绿灯时,摩托车则越过车道,向相反方向行驶,导致交通堵塞,堵住了整条路,汽车也走不了。4条路交叉口看起来就像 4 只蝌蚪头靠在一起,根本动不了。


anh nguyen tuan
Sao ko nói đến đường xá của Mỹ rộng gấp 20 lần VN? Xe ở ta giá cao là có lý do của nó. Ai cũng biết nguyên nhân giá cao mà việc gì cứ phải đi so sánh vậy.

为什么我们不提美国的路比越南的路宽20倍?我国汽车价格高是有原因的,价格高的原因大家都知道,何必去比较呢?


Nguyễn Hồng Đức
Sao lại ko biết lựa chọn phương tiện phù hợp cho điều kiện giao thông. Rõ ràng con mitsubishi mirange, kia forte giá ở việt nam cũng same same ở Mỹ sao ko mua mà cừ đòi mua xe máy lớn, xe nhập rồi bị đánh thuế cao thì lại kêu ca.

为何不知道根据交通状况选择合适的车呢?越南的三菱Mirange和起亚Forte的价格和美国是一样的,为什么不买呢,还坚持买大摩托车,进口车关税高了又整天抱怨。


Jincrush
Gdp bình quân Mỹ bằng Singapore nhưng xe Sing mắc gấp 5 LẦN xe Mỹ sao ko nói.
Cứ vịn vào thu nhập mà so sánh, So sánh khập khiễng.

美国的人均平均GDP与新加坡相当,但新加坡的汽车比美国汽车贵5倍,你为什么不提呢?
只根据收入来比较,这样的比较不公平的。

热门精选

大家都在看